"о независимости русского языка от корней иностранных"
|
|
sereznayamadama | Дата: Четверг, 15-Января-2009, 16.02.15 | Сообщение # 16 |
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Статус: Offline
| а я вот на как-то читала статейку и мне там термин понравился Даун Тик,забавно правда...а оказалось,что это всего лишь термин, используемый для обозначения сделки по цене ниже цены предыдущей сделки)))а звучит как то уж совсем не по-деловому...применять такой терми просто для сокращения?...может что-нибудь на русский манер придумать...
|
|
| |
bu | Дата: Пятница, 16-Января-2009, 01.57.27 | Сообщение # 17 |
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Offline
| Я считаю, бессмысленно обсуждать целесообразность употребления иноязычных слов в профессиональной деятельности. Невозможно себе представить работу менеджера, экономиста без использования иностранных понятий. Это профессиональная лексика. Без нее никак. Многие термины получили свои названия там, где они возникли и стали универсальными для многих языков. Медицинская лексика, например, преимущественно состоит из латинских слов. Другое дело - использование иноязычных слов в нашей обыденной речи, например, пипл (а не люди), окей (хорошо), пати (вечеринка). Но такое чрезмерное их употребление в современной жизни, как мне кажется, объясняется банальной модой. Во времена Пушкина допустим был моден французский. Кто знает, может скоро все заговорят по-японски.... Мое мнение такое: иностранные слова употреблять в нашей речи можно и иногда даже нужно, но без лишнего фанатизма. Добавлено (16-Январь-2009, 01.57.27) --------------------------------------------- LoRi, вот вы здесь размышляете о чистоте русского языка, а на сайте у вас юзеры, а не пользователи.... По-моему от этого уже никуда не деться, бессмысленно рассуждать, демагогия.
|
|
| |
ToLiK | Дата: Пятница, 16-Января-2009, 11.09.34 | Сообщение # 18 |
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| В финансовом менеджменте вполне уместно употребление как иностранных терминов, так и русских. Конечно, для русских людей было бы понятней, если бы все иностранные термины были заменены русскими эквивалентами. Но чтобы люди разных национальностей лучше понимали друг друга, поэтому будет лучше, чтобы в финансовом менеджменте использовались по большей части иностранные термины.
|
|
| |
AntYad | Дата: Пятница, 16-Января-2009, 11.19.50 | Сообщение # 19 |
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Я считаю что в русском языке целесообразно использовать иностранные слова. Это делает русский язык более насыщенным и более понятным!!
|
|
| |
Ковальчук | Дата: Пятница, 16-Января-2009, 16.57.07 | Сообщение # 20 |
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| можете считать меня славянофилом,но мне претит обилие иностранщины в нашей речи!!!Слова наподобие "креатив", "драйв", "юзер" имеют нормальные отечественные аналоги. Наш язык такой богатый,зачем засорять его??
|
|
| |
Elf | Дата: Среда, 21-Января-2009, 01.37.43 | Сообщение # 21 |
Продвинутый юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 39
Статус: Offline
| Зачем засорять?....мммм....ну это же так....креативно! +))))))))
Тогда иди, есть и другие миры, кроме этого...(Стивен Кинг, "Тёмная Башня")
|
|
| |
Ковальчук | Дата: Четверг, 22-Января-2009, 19.36.06 | Сообщение # 22 |
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| ну,вот,Саша!!!и ты туда же!!!Вот в особенности это слово злит больше всего!!!Извините за просторечность, но его "впихивают" куда не лень,порой даже не потрудившись подумать - к месту это или нет...
|
|
| |
ast-dark | Дата: Пятница, 24-Декабря-2010, 13.16.31 | Сообщение # 23 |
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Пример применения иностранных терминов в АХД: СКОРИНГ (англ. scoring) — метод классификации всех заемщиков на различные группы для оценки кредитного рискаДобавлено (24-Декабрь-2010, 13.16.31) --------------------------------------------- Так же таким примером является термин Маржа́(англ. Margin от фр. Marge — поле страницы, край) — термин, применяемый в торговой, биржевой, страховой и банковской практике для обозначения разницы между ценами товаров, курсами ценных бумаг, процентными ставками, другими показателями.
|
|
| |
Рыжая | Дата: Пятница, 24-Декабря-2010, 14.30.25 | Сообщение # 24 |
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
| Есть такой термин в АХД "элиминирование" - метод экономического анализа, его вполне можно заменить глаголом устранить, исключить!!!!!
Дорогань Даша
|
|
| |
Annetta | Дата: Пятница, 24-Декабря-2010, 15.44.34 | Сообщение # 25 |
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Статус: Offline
| Дюрация - тоже слово для непосвященного весьма странное!У меня вызывает ассоциации с медициной Савицкая пишет, что дюрация - средневзвешенный срок жизненного цикла инвестиционного проекта или его эффективное время действия. Иначе, просто длительность инвестиций! Хотя инвестиция - тоже далеко не русский термин!
|
|
| |
Анастасия | Дата: Пятница, 24-Декабря-2010, 16.00.49 | Сообщение # 26 |
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Инвестиция пришло из немецкого - Investition, Вполне заменяемо обычным понятием вложение или, как подсказывает словарь, - долгосрочное вложение капитала, если быть более точным.Добавлено (24-Декабрь-2010, 16.00.49) --------------------------------------------- Хотя при этом и капитал - заимствованное слово, вероятнее всего, опять из немецкого языка...
|
|
| |
neva | Дата: Пятница, 24-Декабря-2010, 16.18.27 | Сообщение # 27 |
Частый гость
Группа: Администраторы
Сообщений: 78
Статус: Offline
| Quote (Анастасия) Инвестиция пришло из немецкого - Investition, Вполне заменяемо обычным понятием вложение или, как подсказывает словарь, - долгосрочное вложение капитала, если быть более точным. В рамках централизованной плановой системы использовалось понятие «капитальные вложения».
Vanitas vanitatum et omnia vanitas
|
|
| |
Рыжая | Дата: Пятница, 24-Декабря-2010, 16.59.22 | Сообщение # 28 |
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
| Эвристика (от греч. heurésko — отыскиваю, открываю). В АХД используются эвристические методы - специальные методы, используемые в процессе открытия нового. Добавлено (24-Декабрь-2010, 16.59.22) --------------------------------------------- Корреляция - (correlation) - степень, с которой какая-либо одна характеристика воздействует на другую, причем эти характеристики являются взаимосвязанными и образуют пару. Регрессия (происходит от лат. regressus - движение назад) - зависимость среднего значения какой-либо величины от некоторой другой величины или от нескольких величин. В АХД мы часто используем корреляционно-регрессионный анализ!!!!
Дорогань Даша
|
|
| |
5м31 | Дата: Пятница, 24-Декабря-2010, 17.53.54 | Сообщение # 29 |
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| СКОРИНГ (в переводе с английского Scoring - подсчет очков. ) — метод классификации всех заемщиков на различные группы для оценки кредитного риска; представляет собой математическую или статистическую модель, с помощью которой на основе кредитной истории "прошлых" клиентов банк пытается определить, насколько велика вероятность, что конкретный потенциальный заемщик вернет кредит в срок. Скоринг применяется также в маркетинге. По-моему, очень сложно подобрать синоним в русском языке.Добавлено (24-Декабрь-2010, 17.53.54) ---------------------------------------------
Также пример: Рентабельность (буквально — доходность, прибыльность; от нем. rentabel — доходный, выгодный, прибыльный), важный показатель экономической эффективности производства на предприятиях, в объединениях, отраслях экономики и в народном хозяйстве в целом.
|
|
| |
ValuS | Дата: Пятница, 24-Декабря-2010, 18.06.35 | Сообщение # 30 |
Продвинутый юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 28
Статус: Offline
| Рентабельность Можно заменить - прибыльность, доходность, выгодностьДобавлено (24-Декабрь-2010, 18.04.00) --------------------------------------------- Амортизация (Depreciation) На русский язык:Уменьшение стоимости Добавлено (24-Декабрь-2010, 18.05.41) --------------------------------------------- Дефицит (Deficit) Т.е. Недостаток Контракт (Contract) Т.е. Соглашение Добавлено (24-Декабрь-2010, 18.06.35) --------------------------------------------- Коэффициент (Ratio) На русский Соотношение величин
|
|
| |