Кафедра менеджмента ИЭИ ЧГУСреда, 24-Апреля-2024, 10.58.32

| RSS
Главная | "о независимости русского языка от корней иностранных" - Страница 2 - Форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Модератор форума: LoRi  
Форум » Разное » О чистоте и могуществе живого великоРУССКОГО языка... » "о независимости русского языка от корней иностранных"
"о независимости русского языка от корней иностранных"
sereznayamadamaДата: Четверг, 15-Января-2009, 16.02.15 | Сообщение # 16
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Репутация: 5
Статус: Offline
а я вот на как-то читала статейку и мне там термин понравился Даун Тик,забавно правда...а оказалось,что это всего лишь термин, используемый для обозначения сделки по цене ниже цены предыдущей сделки)))а звучит как то уж совсем не по-деловому...применять такой терми просто для сокращения?...может что-нибудь на русский манер придумать... biggrin
 
buДата: Пятница, 16-Января-2009, 01.57.27 | Сообщение # 17
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Репутация: 5
Статус: Offline
Я считаю, бессмысленно обсуждать целесообразность употребления иноязычных слов в профессиональной деятельности. Невозможно себе представить работу менеджера, экономиста без использования иностранных понятий. Это профессиональная лексика. Без нее никак. Многие термины получили свои названия там, где они возникли и стали универсальными для многих языков. Медицинская лексика, например, преимущественно состоит из латинских слов.

Другое дело - использование иноязычных слов в нашей обыденной речи, например, пипл (а не люди), окей (хорошо), пати (вечеринка). Но такое чрезмерное их употребление в современной жизни, как мне кажется, объясняется банальной модой. Во времена Пушкина допустим был моден французский. Кто знает, может скоро все заговорят по-японски....
Мое мнение такое: иностранные слова употреблять в нашей речи можно и иногда даже нужно, но без лишнего фанатизма.

Добавлено (16-Январь-2009, 01.57.27)
---------------------------------------------
LoRi,
вот вы здесь размышляете о чистоте русского языка, а на сайте у вас юзеры, а не пользователи.... По-моему от этого уже никуда не деться, бессмысленно рассуждать, демагогия.

 
ToLiKДата: Пятница, 16-Января-2009, 11.09.34 | Сообщение # 18
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
В финансовом менеджменте вполне уместно употребление как иностранных терминов, так и русских. Конечно, для русских людей было бы понятней, если бы все иностранные термины были заменены русскими эквивалентами. Но чтобы люди разных национальностей лучше понимали друг друга, поэтому будет лучше, чтобы в финансовом менеджменте использовались по большей части иностранные термины.
 
AntYadДата: Пятница, 16-Января-2009, 11.19.50 | Сообщение # 19
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Я считаю что в русском языке целесообразно использовать иностранные слова. Это делает русский язык более насыщенным и более понятным!!
 
КовальчукДата: Пятница, 16-Января-2009, 16.57.07 | Сообщение # 20
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 2
Статус: Offline
можете считать меня славянофилом,но мне претит обилие иностранщины в нашей речи!!!Слова наподобие "креатив", "драйв", "юзер" имеют нормальные отечественные аналоги. Наш язык такой богатый,зачем засорять его??
 
ElfДата: Среда, 21-Января-2009, 01.37.43 | Сообщение # 21
Продвинутый юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 39
Репутация: 4
Статус: Offline
Зачем засорять?....мммм....ну это же так....креативно! +))))))))

Тогда иди, есть и другие миры, кроме этого...(Стивен Кинг, "Тёмная Башня")
 
КовальчукДата: Четверг, 22-Января-2009, 19.36.06 | Сообщение # 22
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 2
Статус: Offline
ну,вот,Саша!!!и ты туда же!!!Вот в особенности это слово злит больше всего!!!Извините за просторечность, но его "впихивают" куда не лень,порой даже не потрудившись подумать - к месту это или нет...
 
ast-darkДата: Пятница, 24-Декабря-2010, 13.16.31 | Сообщение # 23
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Пример применения иностранных терминов в АХД:
СКОРИНГ (англ. scoring) — метод классификации всех заемщиков на различные группы для оценки кредитного риска

Добавлено (24-Декабрь-2010, 13.16.31)
---------------------------------------------
Так же таким примером является термин
Маржа́(англ. Margin от фр. Marge — поле страницы, край) — термин, применяемый в торговой, биржевой, страховой и банковской практике для обозначения разницы между ценами товаров, курсами ценных бумаг, процентными ставками, другими показателями.

 
РыжаяДата: Пятница, 24-Декабря-2010, 14.30.25 | Сообщение # 24
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Репутация: 1
Статус: Offline
Есть такой термин в АХД "элиминирование" - метод экономического анализа, его вполне можно заменить глаголом устранить, исключить!!!!!

Дорогань Даша
 
AnnettaДата: Пятница, 24-Декабря-2010, 15.44.34 | Сообщение # 25
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Репутация: 0
Статус: Offline
Дюрация - тоже слово для непосвященного весьма странное!У меня вызывает ассоциации с медициной smile Савицкая пишет, что дюрация - средневзвешенный срок жизненного цикла инвестиционного проекта или его эффективное время действия. Иначе, просто длительность инвестиций! Хотя инвестиция - тоже далеко не русский термин!
 
АнастасияДата: Пятница, 24-Декабря-2010, 16.00.49 | Сообщение # 26
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Инвестиция пришло из немецкого - Investition,
Вполне заменяемо обычным понятием вложение или, как подсказывает словарь, - долгосрочное вложение капитала, если быть более точным.

Добавлено (24-Декабрь-2010, 16.00.49)
---------------------------------------------
Хотя при этом и капитал - заимствованное слово, вероятнее всего, опять из немецкого языка...

 
nevaДата: Пятница, 24-Декабря-2010, 16.18.27 | Сообщение # 27
Частый гость
Группа: Администраторы
Сообщений: 78
Репутация: 14
Статус: Offline
Quote (Анастасия)
Инвестиция пришло из немецкого - Investition, Вполне заменяемо обычным понятием вложение или, как подсказывает словарь, - долгосрочное вложение капитала, если быть более точным.

В рамках централизованной плановой системы использовалось понятие «капитальные вложения».


Vanitas vanitatum et omnia vanitas
 
РыжаяДата: Пятница, 24-Декабря-2010, 16.59.22 | Сообщение # 28
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Репутация: 1
Статус: Offline
Эвристика (от греч. heurésko — отыскиваю, открываю). В АХД используются эвристические методы - специальные методы, используемые в процессе открытия нового.

Добавлено (24-Декабрь-2010, 16.59.22)
---------------------------------------------
Корреляция - (correlation) - степень, с которой какая-либо одна характеристика воздействует на другую, причем эти характеристики являются взаимосвязанными и образуют пару. Регрессия (происходит от лат. regressus - движение назад) - зависимость среднего значения какой-либо величины от некоторой другой величины или от нескольких величин. В АХД мы часто используем корреляционно-регрессионный анализ!!!!


Дорогань Даша
 
5м31Дата: Пятница, 24-Декабря-2010, 17.53.54 | Сообщение # 29
Юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
СКОРИНГ (в переводе с английского Scoring - подсчет очков. ) — метод классификации всех заемщиков на различные группы для оценки кредитного риска; представляет собой математическую или статистическую модель, с помощью которой на основе кредитной истории "прошлых" клиентов банк пытается определить, насколько велика вероятность, что конкретный потенциальный заемщик вернет кредит в срок. Скоринг применяется также в маркетинге.
По-моему, очень сложно подобрать синоним в русском языке.

Добавлено (24-Декабрь-2010, 17.53.54)
---------------------------------------------

Также пример:
Рентабельность (буквально — доходность, прибыльность; от нем. rentabel — доходный, выгодный, прибыльный), важный показатель экономической эффективности производства на предприятиях, в объединениях, отраслях экономики и в народном хозяйстве в целом.

 
ValuSДата: Пятница, 24-Декабря-2010, 18.06.35 | Сообщение # 30
Продвинутый юзер
Группа: Пользователи
Сообщений: 28
Репутация: 0
Статус: Offline
Рентабельность
Можно заменить - прибыльность, доходность, выгодность

Добавлено (24-Декабрь-2010, 18.04.00)
---------------------------------------------
Амортизация (Depreciation)
На русский язык:Уменьшение стоимости

Добавлено (24-Декабрь-2010, 18.05.41)
---------------------------------------------
Дефицит (Deficit)
Т.е. Недостаток

Контракт (Contract)
Т.е. Соглашение

Добавлено (24-Декабрь-2010, 18.06.35)
---------------------------------------------
Коэффициент (Ratio)
На русский
Соотношение величин

 
Форум » Разное » О чистоте и могуществе живого великоРУССКОГО языка... » "о независимости русского языка от корней иностранных"
  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:


Copyright MyCorp © 2024